日に日に空が高くなって秋の気配が気持ちの良いこのごろですが、
もう少し春の旅の話を続けます。









フランス、アルザス地方カイゼスベルク村の聖十字架教会のオルガニスト、
ジャン・フランソワ氏にも約10年ぶりの再会。
3月下旬とはいえ、教会の中は外の気温に比べてかなり寒いのに、
さあ、オルガンを好きなだけ弾きなさい、
もっと弾け〜、次は?もうないの?と2時間くらい付き合ってくれた。
あの音はどうだ?、この曲にはこっちの音がいいんじゃないか、と
弾いている横で譜めくりやらアシスタントまで、
始終にこにこ顔で世話を焼いてくれるジャン・フランソワ。
弾いている最中は身体を動かしているのと
古いパイプの音の美しさにアドレナリン急上昇で
全く寒さを感じなかったが、
さあ、そろそろ止めようか、と思った瞬間、
急に手はかじかんで、冷たい鼻水がたらり。
彼はこの間じっとしているだけ、さぞかし寒かったに違いない。
アルザス欧州日本研究所の純子さんと、ジャン・フランソワ。
純子さんはこの教会で聖歌隊として歌っていたこともあるそうだ。

たっぷりオルガンの音色を堪能したあとは、
村で一番というこんなかわいらしいレストランに連れて行ってくれた。
純子さんはお仕事のために来られず...残念。

アルザスの名物料理、シュークルート。
これを食べずして帰れますか?

塩漬けのキャベツ、シュークルート(ドイツ語ではザウワークラウト)が
たっぷりと、ジャガイモ、タマネギ、ソーセージ、骨付きハム、
塩漬け豚などを煮込んであるシンプルな一品。
アルザスワインと一緒に。
しかしものすごいボリュームだ。
写真では見えないけれど、
ソーセージやハムの下には山のようなシュークルートが隠れている。
ジャン・フランソワはたくさんは食べないので、
私がこの4分の3を食べた計算に。
それにしてもうまい〜〜〜っ!!。
教会ですっかり冷えきった身体も、芯から温まった。
ご・き・げ・ん

ちょっとよっぱらっちゃったなぁ。
心臓の薬を飲んでいるという彼、お酒は普段は飲まないけど
今日は特別な日だからって。
だ、だいじょぶかしら?

お店の人に、得意げに「この子は世界中で活躍しているオルガニストなんだ。」
と紹介してくれる。
あのぅ、それはいくらなんでも言い過ぎじゃ。
彼は英語を話さないし、
学生の頃たしか一年間ほどお茶の水のアテネフランセに通ったはずの私は
クラスで落ちこぼれ、しかられてばかりだったゆえに、
いまや完全にフランス語を忘れて、2人の共通言語は...ない。
それでも彼の片言の英語、私のむちゃくちゃなフランス語と、
しまいには紙と鉛筆、身体全体も駆使して、2時間くらい楽しくおしゃべり。
この辺りの歴史的なオルガンのこと、
私が10年前に南ドイツコンスタンツという湖のほとりの
美しい街の教会のコンサートで弾かせてもらったことを覚えていてくれて、
彼が若い頃同じ場所に兵役に行ったことを話してくれたり、
ママンは元気か?と当時一緒に来た母を気遣ってくれたり。
お話の中で、今日まで50年間毎日曜日、
一度も休まずにあのオルガンをミサで弾き続けている、
「セ・ラヴィ(それが人生さ!)」と
とても誇らしげに教えてくれたことが強く強く印象に残っている。
なんだかわからないけど、うっかり涙ぐんでしまいそうだった。
ところでこのときに、東京都の人口を聞かれたが、
こういうことに無頓着な私はまったく答えられず恥ずかしい思いをした。
海外ではよくこういう質問をされるので今度こそ、と今ちょっと調べてみたら
1300万人ですって?!
この狭い土地に。
そして、夢にまで出て来る忘れられない美味しさ、
メレンゲを焼いたものがカスタードソースに
浮かんでいるこのデザート。
口に入れた瞬間、さっと溶ける感じがたまらない。
どなたかこの食べ物の名前を知りませんか?

「もう一泊できないの?だめなら、ドイツにいってもう一度戻っておいでよ、
コルマールにはアンドレア・ジルバーマン製作の名器があるんだよ。
ストラスブールにも良いオルガンがいっぱいあるから
連れて行って弾かせてあげたいんだ。」
ええ、ええ、ものすごく行きたいですとも。
でも、ドイツの後はイタリアにも行くことになっているんです。
必ず来年ゆっくり来ることを約束して、
泣く泣くここを去ることに。
笑えるほどそっくりの息子さんの運転でコルマールの駅まで送ってくれる。

コルマール駅

2人はホームで電車が去るまで
見送ってくれた。
10年前ふらりと立ち寄って
たった一度1時間くらい
会っただけの私に
なぜこんなに優しく、
再会を喜んでくれたのだろうか。
またすぐに来るからね!
それまで元気でいてね、ジャン・フランソワ。
ドイツ、シュトゥットガルトに向かうTGVの中
頭の中はウルルン滞在記のあの音楽がエンドレスで流れていた。





ジャン フランソワさんの
ミサの日曜、50年間休まず
「それがセ・ラヴィさ」
カッコイイ(*´∇`*)
私にはいつの日かSOUいうセリフが
言える日が来るのだろうか
そんな歳のとり方に憧れます
お酒を呑みながらこのブログに目を通しています
夢にまで出てくる忘れられない美味しさの正体は
きっと
シュネノックレ?シュニノックレ?だったっけ
SNENOKLE(綴り忘れちゃった)
じゃないでしょうか
遠い幼少の頃に食べた記憶なので
朧気でスミマセン(o_ _)o))
ウフ・ア・ラ・ネージュOeufs a la neigeでしょうか。
このレシピはカラメルがかかってますが。
http://www.la-fontaine.co.jp/tukuro_neige.html
SOUさま hiroさま
さっそく情報を下さってありがとうございます!聞いてみるものですね〜まさか知っている方がいらっしゃるとはとても嬉しいです。
まずシュネノックレで検索したら、このようなレシピが見つかりました。
http://blog.livedoor.jp/aotianzhenzi/archives/50467162.html
ウフ・ア・ラ・ネージュと中身はほぼ一緒ですが、メレンゲをお湯にくぐらせるか、カスタードソースに直接落とすか、の違いくらいのようです。ドイツにも似たようなデザートがあるようですね。お菓子は温度が難しいので、作ってみるのはちょっと躊躇してしまいますが、お菓子好きの義妹に頼んでみようかと思います。あ、ちなみに彼女もhirokoさんです。
SOUさん、こんな素敵なおやつを幼少の頃に…?!とにかくありがとうございました!
ああ、これがウワサのアルザスの彼氏ね?!
父息子とも素敵な味を醸し出してるね。
しかもこんなドルチェ付き。
50年間も毎週フランソワに弾き込まれたオルガンは、さぞかし暖かい音色がするのでしょう!
ああ、いいなーいつか私も連れてって☆
ほう、シュネノックレはクロアチアのお菓子なんですね!
カスタードにメレンゲを浮かべたデザートは
ヨーロッパ一円にあるようです。
http://en.wikipedia.org/wiki/Floating_island_(dessert)
フランス語表記はウフ・ア・ラ・ネージュOeufs a la neigeでしょう.
本来は鍋にお湯または牛乳を張り、その中でメレンゲに火を入れて、容をつくります。牛乳の場合はそれを使ってカスタードソースを作ります。これはまだまだ余裕が有った古きよき時代の作り方。現代では、お湯ですね。別にソースを作ります。
さて、本題に。
メレンゲを焼いて同じようにサービスするのは有ります。
お湯の代わりにオーブンで焼きます。少し香ばしいのとお湯ほど手がかからないという利点が有ります。
星つきレストランというより、地域の食堂的なところでは良く見かけます。地域的には山手の田舎が多いような気がしますが。
また、アルザスは言語的にアルザス語を常用します。フランス文字のドイツ語読みのような発音(自信有りませんが?)シュネノックレ有りうるんではないでしょうか?
ストラスブルグで働いた時には、周りは全てアルザス語で、アルザス人以外とはフランス語で話すという風景。ただ30年前の話ですから、今はどうかわかりません。
organvitaさま
いい味だしてるでしょ?来年の春ここで待ち合わせっていうのはどう?アルザスオルガンめぐり&旨いものツアー。魅力的じゃなくって?
hiroさま
またまた貴重な情報をありがとうございます!このデザートをめぐる夢の旅、なんていうのも贅沢でいいですね〜。クロアチアの別のデザートをたしかイタリアでごちそうになった記憶があります。家庭の手作りのケーキでしたが、こちらもとても繊細で美味でした。
カストール藤野さま
わあ、真打ちのシェフまでコメントを下さってなんという幸せ!今度お会いしたら真っ先に伺おうと思っていたところでした。あの食感は藤野さんがおっしゃる通り、きっとオーブンで焼いたのではないかと想像します。まさに地域の食堂的なところでしたし。ここまで書いていまはっっ!!ま、まさか、と手帳を引っ張りだして見てみました。ジャン・フランソワと文字を書きながら必死で会話したもののなかになんと…Ile flottanteという彼手書きのメモを発見!!早速調べてみたら別名Oeufs a la neigeとあり、牛乳で火を通す方のレシピがのっていました。
http://www.hayakoo.com/ile-flottante/
食いしん坊な私は、この美味しいデザートの名前を彼にしっかり聞いていたのでした。みなさまにさんざん伺う前にさっさと思い出しておけば…お騒がせしてす、す、すみません。でも思いがけずクロアチアのデザートの情報まで得ることができてなんだかとっても得した気分。今度フランスに行ったら、3つの名前をつぶやけばありつくことができそうですね!みなさまありがとうございました!
あの辺の人々が話しているのはドイツ語だとばかり思っていましたが、アルザス語なのですね。またまた勉強になりました。ところで藤野さん、近々このOeufs a la neigeが、「今月のカストールのおすすめデザート!」に登場するなんていうこと、ありませんか?うふふふっ。
アルザスは地理的な位置からフランスになったり、ドイツになったりの歴史が繰り返されているようです。フランス人作家ドーデーに「最後の授業」という作品があります。普仏戦争(だったと思う)でドイツ領になったアルザスの小学校最後のフランス語での授業に、「フランス万歳!」と先生が板書して終わるという愛国感動話なのですが、実はそんなはずはないそう。だってアルザス言語はドイツ語方言なのだから。最近では第二次大戦後、この言語の使用が認められなかった時期がありアルザス人はつらい思いをしたと聞きます。ちなみに、かの村出身のシュバイツァーはドイツ人、従兄弟にあたる哲学者のサルトルはフランス人です。国境地帯の複雑さは島国の人間には理解がしにくいですね。
minekoさま
軽井沢ではすばらしい演奏ありがとうございました。
ウーロン茶好きの山田です。
「ウフ・アラネージュ」なら藤野シェフに習ったので、思い出しながら特訓すれば私にもできそうです。
http://www.2castor.com/public/school/castor_mensclub.htm
#確かメレンゲを徹底的に混ぜるのがコツだったかと…
ネコママさま
へえ〜シュバイツァーの従姉妹がサルトル!とは知りませんでした。イタリアとオーストリアの国境近くにも、現在はイタリアであるはずなのに「ここはオーストリアだ!」と、そこに住む人々はドイツ語を話す一角があります。パスポートの申請もオーストリアにしに行くとか。それで両国も認めているということですよね。…ん?ところでネコママって…
yamadaさま
こちらこそ、いつも、その時々に違うおいし〜いお茶を入れて下さってなんとも幸せな日々でした。ありがとうございました。えっ?ウフ・アラネージュ、カストールの料理教室で取り上げられたんですね?でもこれって、男子だけですよねえ…。今度はお茶だけでなく、このたまらなく素敵なお菓子も是非ぜひ御披露下さいませ!